Cach y bant yn bachid. This is seemingly Rhondda Welsh? Does anyone know this particular dialect?
I've tried to translate it in the 'widespread' spoken welsh but it doesn't make sense. Seemingly it's particular to a certain region.
Tags: welsh
I've tried to translate it in the 'widespread' spoken welsh but it doesn't make sense. Seemingly it's particular to a certain region.
Tags: welsh
|
|
A5 WELSH ANIMALS Flashcards Language Teaching Resource £.99 --> Ends in : 46m <-- |
|
|
hand crafted birthday in welsh language £.90 --> Ends in : 14h 56m <-- |
|
|
HANDMADE GREETING CARD IN WELSH OR ENGLISH LANGUAGE £3.00 --> Ends in : 16h 51m <-- |
|
|
Welsh for Beginners Language for Beg Wilkes Angel N £6.14 --> Ends in : 17h 59m <-- |
|
|
LEARN WELSH LANGUAGE LINKWORD LEARNING 12 AUDIO CDs £63.99 --> Ends in : 1d 7h 8m <-- |
|
|
Book WELSH LANGUAGE Buwch A Ffansi Mul HARRI PARRI £.99 --> Ends in : 1d 13h 1m <-- |
November 1st, 2009 at 1:16 pm
Well cach y bant is definetly shit off/ away as the English fuck off is used. I am a native welsh speaker but i speak Cymraeg Dyfed which but i also have a bit of whenwyseg in me due to the close proximity of that dialect to mine. So Rhondda welsh is whenwyseg dialect so yn bachid means to be hook but the saying means piss of and don’t come back basically it doesn’t really translate into English
Ill show you some examples of dialect welsh now
My dialect Dyfed
Shwmae shwd i ti ‘r hen ffrind shwma pethe yn dy drin di dyddie ma de?
Whenwyseg(the dialect in which cach y bant yn bachid is written)
Siwt wyt ti yr hen ffrind siwt mae pethe yn dy drin di dyddie yma te?
North Walian,
Sut dach chi’r hen ffrind sut mae petha yn dy drin ti dyddia yma lli?
Standard welsh
Sut wyt ti yr hen ffrind sut mae pethau yn dy drin di dyddiau yma felly?
The sentance means how are you my old friend how are thing’s treating you these day’s then. Random i know